บทสนทนาในชีวิตประจำวันที่ควรรู้

Daily Conversation P6

สารบัญ

Add LINE friends for one click to find article. Add LINE friends for one click to find article.

 

สวัสดีค่ะนักเรียนป. 6 ที่รักทุกคน เมื่อก่อนการคุยกันผ่านออนไลน์ยังไม่ค่อยเป็นที่นิยมเท่าในปัจจุบันที่เราหลีกเลี่ยงไม่ได้เลยในสถานการณ์ยุคโควิด เป็นเรื่องที่น่าเศร้าเวลาที่เราออกไปไหนไม่ได้ บทสนทนาออนไลน์จึงเป็นสิ่งจำเป็นอย่างมากแต่ไม่ค่อยมีใครพูดถึงสักเท่าไหร่ วันนี้ครูจะพาไปดูบทสนทนาที่อัพเดทแล้วในปัจจุบันรวมทั้งประโยคและวลีที่เราเจอบ่อยในชีวิตประจำวันทั้งชีวิตจริงและบนโลกออนไลน์กันค่ะ ไปลุยกันเลยค่า

 

Daily Conversation P6

 

 การเริ่มบทสนทนากับคนที่เราไม่เคยรู้จักกันมาก่อนเลย

 

 การเริ่มบทสนทนากับคนที่เราไม่เคยรู้จักกันมาก่อนเลย

 

Hi/ Hello/ Is that …?

= สวัสดี ที่นั่น ..(เบอร์/ สถานที่)… ใช่ไหม

 

Yes, it is. I’m…who’s speaking?

= ครับ/ค่ะ ถูกแล้ว ฉันชื่อ…ไม่ทราบว่าคุณคือใครคะ

 

 No, this is …+ สถานที่

= ไม่ใช่ค่ะ ที่นี่คือ ….เช่น No, this is not Emily’s house. You might call a wrong number.

เป็นต้น

 

 

 ถ้าเกิดว่ามีการรับสาย การพูดขอสายบนโทรศัพท์ หรือ Skype, Video call, หรือ อื่นๆ  ก็สามารถใช้ประโยคเหล่านี้ได้ เช่นกันค่ะ

 

May I talk to… please ?

= รบกวนขอสายคุณ…

 

I’d like to speak to… please.

= ฉันขอพูดกับคุณ…. หน่อยค่ะ/ ครับ

 

หากต้องการทราบว่าใครเป็นคนพูด สามารถใช้ประโยคเหล่านี้ได้

May I ask who’s calling, please?

= ไม่ทราบว่าใครโทรมาครับ

 

 “กรุณาถือสายรอสักครู่” สามารถใช้ประโยคเหล่านี้ได้

 May you hold a line for a few minutes, please?

กรุณาถือสายรอสัก 2-3 นาทีได้ไหมคะ/ครับ

สามารถใช้ประโยคเหล่านี้ได้เมื่อมีการฝากข้อความไว้เพื่อให้ติดต่อกลับ

 

ติดต่อกลับ

 

Can I take a message for him/her?

= ฉันจดข้อความไว้ให้เขาหรือเธอไหม

 

May I leave a message for + ชื่อคนที่ต้องการทิ้งข้อความไว้
เช่น  May I leave a message for Tommy?

 

ในกรณีที่เราโทรไปแล้วเขาไม่ว่าง ให้กล่าวว่า

 

ไม่ว่าง

 

Sorry หรือ I’m sorry แล้วตามด้วยประโยคต่อไปนี้

Sorry to keep you waiting.

= ขอโทษด้วยที่ให้รอ

 

หรือบอกเหตุผลที่เขาไม่ว่างว่า

He/She is not in at the moment.

= ตอนนี้เขา/ เธอไม่อยู่

 

 

นอกจากนี้เรายังสามารถบอกเหตุผลว่า สายไม่ว่างได้อีกว่า

 

ถ้าเกิดเราโทรไปแล้วเขาไม่ว่าง ให้กล่าวว่าง

 

The line is busy. Can you call back again at + เวลา?

= สายไม่ว่างเลย รบกวนโทรกลับอีกครั้งเวลา…

 

 

 

เมื่อในกรณีที่คนโทรมาผิดเบอร์ สามารถใช้ประโยคเหล่านี้ได้ค่ะ

 

wrong number

 

I’m sorry. There is no one here by that name.

= ขอโทษค่ะ ที่นี่ไม่มีคนชื่อนั้น

 

 

 เมื่อมีรับสายก็ต้องมีการวางสาย เราสามารถใช้ประโยคเหล่านี้ได้

 

ending the call

Thank you for your valuable time.

= ขอบคุณค่ะ/ครับที่สละเวลาอันมีค่า

 

ตัวอย่างวลีและประโยคที่เจอบ่อยในชีวิตประจำวัน

 

วลีและประโยค Daily Conversation

 

What do you do?

แปลว่า คุณทำงานอะไร?

หรือเราสามารถถามได้อีกว่า What do you do for a living? = คุณทำอะไรเพื่อเลี้ยงชีพ (ประโยคแรกจะฟังดูสนิทสนมมากกว่า)

 

Can I have your + Noun?

แปลว่า ขอ…เช่น Can I have your booking number please? หมายถึง ขอหมายเลขการจองด้วยค่ะ/ครับ

 

How can I help you? / What can I do for you? 

แปลว่า ต้องการให้ช่วยอะไรไหมครับ/คะ?

เราจะเจอประโยคเหล่านี้บ่อยมากเวลาที่เดินเข้าห้างสรรพสินค้า เมื่อพนักงานถามเพื่อหยิบยื่นความช่วยเหลือให้

 

 

 Excuse me.

แปลว่า ขอประทานโทษ

ตัวอย่างเช่น Excuse me madame/mam หรือ Mr., Mrs. + นามสกุลของแขก

 

I would apologize for + นาม/นามวลี (เหตุที่ต้องขอโทษ)

เป็นการ ขอโทษ แบบสุภาพ เช่น

I would apologize for being late at school today.

ขอโทษที่มาโรงเรียนสายนะคะ/ครับ

 

 

How did you find it?

แปล คุณคิดยังไง

 

Slowly please, I didn’t catch up your words.
ช้าลงอีกสักนิดได้มั้ยคะ/ครับ

 

 

ตัวอย่างบทสนทนา1:

 

เรามาดูตัวอย่างการสัมภาษณ์ชาวต่างชาติว่าพูดถึงอาหารไทยยังไงบ้าง

Situation: At the walking street in Bangkok, Thailand

 

Situation1: Food and Restaurant

 

Lucy: Hello, do you have few minutes? I’d like to interview you a bit about Thailand?

แปล: สวัสดีค่ะ คุณพอจะมีเวลาไหมคะ ดิฉันอยากขอสัมภาษณ์เกี่ยวกับประเทศไทยค่ะ

 

Lucy: By the way, let me introduce myself, I am Lucy from The Best Food YouTube channel.
ลูซี่: ขอแนะนำตัวนะคะ ชื่อลูซี่นะคะ มาจากรายการอาหารช่องยูทูบ “The Best Food”

 

Liza: Wow, we saw your YouTube channel. We love it. Why not?

แปล: เราเคยดูรายการคุณค่ะ มันน่าทึ่งมาก พวกเราชอบมาก ทำไมจะไม่ได้ล่ะคะ

 

Lucy: I appreciate it. Can you tell me a little bit about yourself please?

แปล: ขอบคุณมากเลยค่ะ รบกวนให้คุณลิซ่าแนะนำตัวด้วยนะคะ

 

Liza: My name’s Liza and this is Mark, my boyfriend. We are from England.

แปล: สวัสดีค่ะ ฉันชื่อ ลิซ่า ส่วนนี่มาร์คแฟนฉันเองค่ะ พวกเรามาจากประเทศอังกฤษ

 

Lucy: Wow, you couple looks amazing. I’ve some questions about Thai food to interview you.
ลูซี่: ทั้งคู่ดูเหมาะสมกันมากค่ะ ดิฉันมีคำถามเกี่ยวกับอาหารไทยอยากจะสอบถามสักหน่อยค่ะ

 

Lucy: Have you tried any Thai food? What do you think about Thai food?
ลูซี่: คุณเคยทานอาหารไทยมาบ้างมั้ยคะ ขอทราบความคิดเห็นเกี่ยวกับอาหารไทยด้วยค่ะ

 

Mark and Liza: Absolutely, we agree that Thai food is the best in the world.

มาร์คและลิซ่า: แน่นอน พวกเราว่าอาหารไทยอร่อยที่สุดในโลก

 

Lucy: Wow! What are your most favorite dish?

= ว้าว อาหารไทยจานโปรดของคุณคืออะไรคะ

 

Mark: Panang curry

มาร์ค: พะแนงครับ

 

Lucy: Have you tried Green curry?

ลูซี่: เคยลองทานแกงเขียวหวานมาก่อนมั้ยคะ

 

Liza: Yes, we tried Sweet Green curry at Thai restaurant nearby our apartment in London.

ลิซ่า: แน่นอนค่ะ พวกเราเคยกินแกงเขียวหวานที่ร้านอาหารไทยไกล้ๆ กับอะพาร์ตเมนต์ที่เราพักในลอนดอน

 

Lucy: How did you find it? Was it yummy?
= รสชาติเป็นยังไงบ้างคะ อร่อยมั้ย

 

Mark and Liza: Of course, we loved it.
= แน่นอน พวกเราชอบมันมาก

 

Lucy: Thank you for your time. Hope you enjoy your travelling here.

ลูซี่: ขอบคุณที่สละเวลาให้สัมภาษณ์ ขอให้สนุกกับการเที่ยวนะคะ

 

Mark: Your welcome. Good luck, bye.

มาร์ค: ยินดีครับผม

 

Liza: Take care.

ลิซ่า: ดูแลตัวเองด้วยนะคะ

 

Lucy: You guys too, take care.
ลูซี่: ทั้งสองคนก็ด้วยนะคะ ดูแลตัวเองด้วย

 

ตัวอย่างบทสนทนา2:

 

 สถานการณ์บทสนทนาทางวีดีโอคอล ระหว่างนีน่าและเดวิดที่เป็นเพื่อนกัน

Situation: David and Neena are talking through Skype video calling.

Situation2: Neena and David on video calling by NokAcademy

Neena: What school did you go to?
นีน่า: นายไปเรียนที่ไหนมาเดวิด

David: I went to Nok Academy International school.
เดวิด: ผมไปเรียนที่ โรงเรียนนานาชาตินกอะคาเดมีมาครับ

Neena: Oh really? Where is the school located?
นีน่า: อ้าวเหรอ แล้วโรงเรียนนี้อยู่ที่ไหน

David: It’s located in Chonburi province, Thailand.
เดวิด: โรงเรียนตั้งอยู่ที่ จ. ชลบุรี ประเทศไทยครับผม

Neena: I’ve heard it before. Do you know Pattaya?
นีน่า: ฉันเคยได้ยินชื่อนี้ แล้วนายรู้จักพัทยามั้ย

David: Yes, I do. It’s near to my place.
เดวิด: แน่นอนผมรู้จักครับ อยู่ใกล้ๆบ้านผมเลย

Neena: I see. How did you find it there?
นีน่า: อ้อ คุณคิดว่าที่นั่นเป็นยังไงบ้าง

David: Well, I find it was very crowded before because there were so many tourists.
But now, due to Covid- 19 pandemic, it’s very quiet.
เดวิด: เอิ่ม ผมว่าคนเยอะมากครับเมื่อก่อน เพราะว่ามีนักท่องเที่ยวเยอะ แต่ตอนนี้มีสถานการณ์โควิดมันเลยเงียบมาก

Neena: I wish I could visit you sometimes.
นีน่า: ฉันหวังว่าสักวันหนึ่งจะได้ไปเยี่ยมบ้านนายนะ

David: Yes, of course Neena. I’ll take you to travel around city.
เดวิด: มาเลยนีน่า ผมจะพานีน่าไปเที่ยวทั่วเมืองเลยครับ


Neena: After Covid-19, I will visit you for sure. My mom is calling me. I have to go now.
นีน่า: หลังโควิดนู่นแหละ เดี๋ยวจะไปเยี่ยมแน่ๆ แม่โทรมา ฉันต้องไปแล้วนะ


Neena: Okay David! See you soon. Take care.
เดวิด ไว้เจอกันนะ ดูแลตัวเองด้วย

David: See you. Bye.
แล้วเจอกันครับผม

เป็นยังไงกันบ้างคะนักเรียนที่น่ารักทุกคน ขอให้บทความนี้เป็นประโยชน์กับทุกคนที่กำลังเริ่มฝึกพูด หรือกำลังฝึกบทสนทนาอยู่
ช่วงนี้ก็ดูแลรักษาสุขภาพด้วยนะคะ แล้วเจอกันจร้า See you!

 

NockAcademy คือโรงเรียนออนไลน์สำหรับเด็ก โดยแอปฯ และเว็บไซต์ นักเรียนสามารถเรียนรู้ผ่านคลิปบทเรียนวิชา คณิตศาสตร์ ภาษาอังกฤษ และภาษาไทย
มากไปกว่านั้น เรายังมีคอร์สเรียนออนไลน์ การสอนพิเศษ การติวนอกสถานที่โดยติวเตอร์ที่แน่นไปด้วยความรู้ อีกด้วย

Add LINE friends for one click to find article. Add LINE friends for one click to find article.
ครูผู้สอน NockAcademy

แค่ 10 นาที ก็เข้าใจได้

สามารถดูคลิปบทเรียนวิชา คณิตศาสตร์ ภาษาอังกฤษ และภาษาไทย ที่มีมากกว่า 2,000+ คลิป และยังสามารถทำแบบทดสอบที่มีมากกว่า 4000+ ข้อ

แนะนำ

แชร์

Profile Linking Verbs

มาทำความรู้จักกับ Linking Verbs ให้มากขึ้น

สวัสดีค่ะนักเรียนม.1 ที่น่ารักทุกคน วันนี้เราจะไปรู้จักกับ Linking Verbs ให้มากขึ้น แต่ก่อนอื่นไปดูความหมายของ Linking Verbs กันก่อนนะคะ ไปลุยกันเลย มาทำความรู้จักกับ Linking Verbs     Linking verbs คืออะไรกันนะ Linking แปลว่า การเชื่อม มาจากรากศัพท์ link ที่เป็นกริยาเติมด้วย

ดีเทอร์มิแนนต์

ดีเทอร์มิแนนต์ ดีเทอร์มิแนนต์ (Determinant) คือ ค่าของตัวเลขที่สอดคล้องกับเมทริกซ์จัตุรัส ถ้า A เป็นเมทริกซ์จัตุรัส จะเขียนแทนดีเทอร์มิแนนต์ของ A ด้วย det(A) หรือ โดยทั่วไปการหาค่าดีเทอร์มิแนนต์ที่เจอในข้อสอบจะไม่เกินเมทริกซ์ 3×3 เพราะถ้ามากกว่า 3 แล้ว จะเริ่มมีความยุ่งยาก **ค่าของดีเทอร์มิแนนต์จะเป็นจำนวนจริงและมีเพียงค่าเดียวเท่านั้นที่จะสอดคล้องกับเมทริกซ์จัตุรัส เช่น เมทริกซ์ B ก็จะมีค่าดีเทอร์มิแนนต์เพียงค่าเดียวเท่านั้น**  

ความน่าเชื่อถือของสื่อที่ฟัง

ฟังอย่างไรให้ได้สาระประโยชน์ดี ๆ ด้วยวิธีวิเคราะห์ความน่าเชื่อถือจากสื่อที่ฟัง

บทนำ สวัสดีน้อง ๆ ทุกคนยินดีต้อนรับเข้าสู่เนื้อหาในบทเรียนภาษาไทยกันอีกครั้ง สำหรับบทเรียนในวันนี้ต้องบอกว่ามีประโยชน์มาก ๆ และเราควรจะต้องศึกษาไว้เพื่อนำไปใช้ในการฟัง หรือคัดกรองสิ่งต่าง ๆ รอบตัวที่เรารับฟังมาให้มากขึ้น ซึ่งเราจะพาน้อง ๆ มาฝึกฝนการวิเคราะห์ความน่าเชื่อถือจากสื่อที่ฟังกัน เพราะในปัจจุบันเราสามารถรับสารได้หลากหลายรูปแบบมีทั้งประโยชน์ และโทษ ดังนั้น เราจึงต้องมีทักษะนี้ติดตัวไว้แยกแยะว่าสื่อนั้นมีความน่าเชื่อถือมากน้อยแค่ไหน ถ้าน้อง ๆ พร้อมแล้วเรามาเริ่มเรียนกันเลย   ความหมายของความน่าเชื่อถือ และสื่อ ความน่าเชื่อถือ หมายถึง

โคลงภาพพระราชพงศาวดาร ความเป็นมาและเรื่องย่อ

โคลงภาพพระราชพงศาวดาร   พงศาวดาร คือเรื่องราวความเป็นมาของเหตุการณ์ที่เกี่ยวกับประเทศชาติ เรื่องนี้น้อง ๆ ก็คงจะเคยได้ยินและรู้จักกันมาพอสมควรแล้วใช่ไหมคะ แต่น้อง ๆ เคยได้ยินเรื่อง โคลงภาพพระราชพงศาวดาร กันมาบ้างหรือเปล่าคะว่าคืออะไร ทำไมถึงมีทั้งโคลง ภาพ และพงศาวดารในเรื่องเดียวกันได้ บทเรียนภาษาไทยในวันนี้จะพาน้อง ๆ ย้อนอดีตไปเรียนรู้ประวัติความเป็นมาของโคลงภาพพระราชพงศาวดาร วรรณคดีไทยที่ทรงคุณค่าอีกเรื่องหนึ่ง ไปเรียนรู้พร้อม ๆ กันเลยค่ะ ประวัติความเป็นมาและจุดประสงค์ในการแต่งโคลงภาพพระราชพงศาวดาร    

เพลงพื้นบ้าน เรียนรู้วิถีชีวิตของผู้คนในอดีตผ่านบทเพลง

ในอดีตประเทศไทยจัดว่าเป็นประเทศที่มีความอุดมสมบูรณ์มาก ประชาชนมีชีวิตที่สุขสบาย เมื่อมีเวลาว่างก็มักรวมตัวกันในชุมชนเพื่อร้องรำทำเพลง เล่นกันสนุกสนาน หรือในงานเทศกาลต่าง ๆ บทเพลงที่ใช้ร้องเล่นกันนั้นเรียกว่า เพลงพื้นบ้าน ซึ่งมีลักษณะที่แตกต่างกันไปแล้วแต่ท้องถิ่น บทเรียนในวันนี้เราจะไปพาน้อง ๆ ไปเรียนรู้เกี่ยวกับเรื่องของเพลงพื้นบ้านในแต่ละถิ่นของประเทศไทยกันว่าจะมีอะไรบ้าง ถ้าพร้อมแล้วไปดูกันเลยค่ะ   เพลงพื้นบ้าน   เพลงพื้นบ้าน หมายถึง เพลงของชาวบ้านในท้องถิ่นต่าง ๆ ซึ่งในแต่ละท้องถิ่นจะมีการร้องเล่นที่แตกต่างกันออกไปตามสภาพของท้องถิ่นนั้น ๆ นิยามเล่นกันในเทศกาลต่าง ๆ หรืองานที่มาร่วมรื่นเริงกัน

อสมการค่าสัมบูรณ์

จากบทความที่ผ่านมา น้องๆได้ศึกษาเรื่องค่าสัมบูรณ์และการแก้อสมการไปแล้ว บทความนี้จะเป็นการเอาเนื้อหาของอสมการและค่าสัมบูรณ์มาปรับใช้ นั่นก็คือ เราจะแก้อสมการของค่าสัมบูรณ์นั่นเองค่ะ เรื่องอสมการค่าสัมบูรณ์น้องๆจะได้เจอในข้อสอบ O-Net แต่น้องๆไม่ต้องกังวลค่ะ ถ้าน้องๆเข้าใจหลักการและสมบัติของค่าสัมบูรณ์และอสมการน้องๆจะสามารถทำข้อสอบได้แน่นอน

โลโก้ NockAcademy

ทดลองฟรี!

เข้าใจได้ทันที NockAcademy ไลฟ์สดอันดับ 1 

โลโก้ NockAcademy

ทดลองฟรี!

เข้าใจได้ทันที NockAcademy ไลฟ์สดอันดับ 1